음악들..

Caruso - Luciano Pavaroti

유서니 2010. 10. 5. 15:51

▶ Caruso / Luciano Pavaroti

엔리코 카루소(Enrico Caruso, 1873년 2월 25일 ~ 1921년 8월 2일)는 이탈리아테너 가수이다.

나폴리에서 출생하였으며 1891년부터 롬바르디에게서 성악을 배웠다.

1894년 카세르타에서 파우스트를 노래하여 데뷔하였다.

1902년 모나코의 몬테카를로에서 푸치니 작곡의 《라보엠》을 소프라노 가수 멜바와 함께 공연하여 성공을 거두었다.

이듬해 미국으로 건너가 뉴욕의 메트로폴리탄 오페라 하우스에서 《리골레토》를 공연하여 성공하였다.

이후 세계적인 테너 가수로서 명성을 얻었다.

 

 

 

 

루치아노 파바로티(이탈리아어: Luciano Pavarotti Cavaliere di Gran Croce OMRI,

1935년 10월 12일~2007년 9월 6일)는 이탈리아성악가이다.

플라시도 도밍고, 호세 카레라스와 함께 3대 테너라 불렸다.

그는 또한 테너들 중 가장 높은 판매율을 가지고 있다.

루치아노 파바로티는 1998년에 그래미 레전드상(Grammy Legend Award)을 받기도 했다

     
    Caruso / Luciano Pavaroti
    Qui dove il mare luccica 
    e tira forte il vento 
    su una vecchia terraza davanti 
    al golfo di surriento 
    un uomo abbraccia una ragazza 
    dopo che aveva pianto 
    poi si schiarisce la voce 
    e ricomincia il canto. 
    Te voglio bene assaie 
    ma tanto bene sai 
    e una catena ormai 
    che scioglie il sangue 
    dint'e vene sai. 
    Vide le luci in mezzo al mare 
    penso alle notti a in america 
    ma erano solo le lampare 
    e la bianca di una elica 
    senti il dollre nella musica 
    si alzo dal pianoforte 
    ma quando vide la luna 
    uscire da una nuvola 
    gli sembro dolce anche la morte. 
    Guardo negli occhi la ragazza 
    quegli occhi verdi com il mare 
    poi all'improvviso usci una 
    lacrima e lui credette di affogare. 
    Te voglio bene assaie ma tanto 
    bene sai e una catena ormai 
    che scioglie il sangue 
    dint'e vene sai. 
    Potenza della lirica dove 
    ogni dramma e un falso 
    che con un po'di trucco 
    e con la mimica puoi 
    diventare un altro 
    ma due occhi che ti guardano 
    cosi vicini e veri 
    ti fan scordare le parole 
    confondono i pensieri 
    cosi diventa tutto piccolo 
    anche le notti la in America 
    ti volti e vedi la tua vita come 
    la scia di un'elica 
    ma si e la vita che finisce 
    ma lui non ci penso poi tanto 
    anzi si sentiva gia felice 
    e ricomincio il suo canto 
    Te voglio bene assaie ma tanto 
    bene sai e una catena ormai 
    che scioglie il sangue 
    dint'e vene sai.
    
    카루소 / 루치아노 파바로티 여기 빛나는 바다에서 거센 바람이 일어나 테라스를 불어대면, 여기는 소렌토 만의 정면 한 남자가 한 아가씨를 포옹하고 그리고 그녀는 눈물을 흘리네 그러면 그는 목소리를 맑게 하여 노래를 다시 시작하네 당신의 목소리는 아주 들떠서 나는 벌써 잘 안다네 여기 하나의 사슬이 있어서 그것이 풀리면 피가 흐르는 것을 바다의 엷은 빛도 사라지고 아메리카의 밤을 생각하며 나는 홀로 등불을 들고 방황하네 하얀 뱃자국이 솟아오르며 음악 속의 회환을 느낄 때면 피아노 소리는 고조되는데 그러면 달빛이 구름으로부터 흘러나오는 것을 보면서 그 모습은 부드럽지만 죽음을 닮고 소녀의 시선을 응시하면 그것은 바다와 같은 청록빛 그러면 예기치 않게 흐르는 눈물 이는 그를 숨막히게 하고 당신의 목소리는 아주 들떠서 나는 벌써 잘 안다네 여기 하나의 사슬이 있어서 그것이 풀리면 피가 흐르는 것을 오페라 가수의 가능성이 감각의 연극을 거짓 이야기로 꾸미는데 그것은 트릭과 흉내로써 이루어지고 이윽고 전혀 다른 것이 된다네 너를 쳐다보는 두 시선 그렇게 와서 너를 보면 너는 그 가사를 잊지 않으리 혼동하며 생각하며 그렇게 모든 것은 왜소해지고 아메리카의 밤은 그렇게 거기서 돌고 보면서 사는 인생 뱃자국이 솟아오르는 뒤로 인생도 그렇게 끝날 것임을 그리고 인생을 충분히 생각도 못한 채 천사의 소리만 느끼며 그의 노래를 다시 시작하네 당신의 목소리는 아주 들떠서 나는 벌써 잘 안다네 여기 하나의 사슬이 있어서 그것이 풀리면 피가 흐르는 것을 당신의 목소리는 아주 들떠서 나는 벌써 잘 안다네 여기 하나의 사슬이 있어서 그것이 풀리면 피가 흐르는 것을